مهم نیست چقدر دلتان بخواهد به ترکیه نقلمکان کنید، تصور زندگی درجایی که زبانش را بلد نیستید میتواند هولناک باشد. از خرید خواروبار تا بنزین زدن، بهمحض اینکه با مردم مواجهه میشویم باید با آنها ارتباط برقرار کنیم. وقتی کلماتی را که لازم دارید بلد نیستید، بهراحتی حس میکنید وضعیتتان نامساعد است. به همین دلیل یادگیری زبان استانبولی یکی از واجبات است.
یادگیری زبان مهارتی است که مثل هر چیزی در زندگی بعضی در آن بهتر هستند. ممکن است ببینید دارید زبان ترکی را نسبتاً راحت یاد میگیرید درحالیکه بقیه ممکن است سالها غرق آن باشند و همچنان برای به یادآوردن چند عبارت ساده دچار مشکل شوند.
در هر دستهای که قرار گرفتید، نگران نباشید. خارجیهای زیادی در ترکیه هستند که ترکی بلد نیستند ولی این امر باعث نمیشود از زندگیشان لذت نبرند. اگر میخواهید به اینجا نقلمکان کنید یا دورههای زمانی طولانی را در اینجا سپری کنید، چند راه وجود دارد که اقامتتان را تا حد ممکن سهل و آسان کنید و یادگیری زبان استانبولی را فرا بگیرید.
فکر خوبی است که سعی کنید ترکی یاد بگیرید مخصوصاً اگر میخواهید تماموقت اینجا زندگی کنید. در برخی نواحی، بلدیه – شورای محلی – برای خارجیها کلاسهای رسمی برگزار میکند یا ممکن است تدریس خصوصی یکبهیک را ترجیح دهید. بعضی وقتها در زمستان دورهمیهای گروهی خودمانی در بارها برگزار میشوند تا مهارتهای گفتاری را بهبود ببخشند، پس هر جا زندگی میکنید یک پرسوجو بکنید؛ اگر نتوانستید یک دورهمی پیدا کنید، همیشه میتوانید خودتان پیشقدم شوید و یکی را پیشنهاد دهید. در ادامه بیشتر به یادگیری زبان استانبولی می پردازیم.
برنامههای خوبی هم وجود دارد که شما را راه بیندازند و دایره لغاتتان را افزایش دهند. Duolingo، Memrise و Busuu در میان محبوبترین برنامهها هستند و همگی ترکی استانبولی را دارند. میتوانید با سرعت مناسب خودتان یاد بگیرید و روی موضوعات خاصی متمرکز شوید. خوبی استفاده از یک برنامه این است که میتوانید هر وقت و هرکجا که هستید، زبان یاد بگیرید – حتی قبل از اینکه به ترکیه بیایید.
فهرست تهیه کنید
برای یادگیری زبان استانبولی بهتر است فهرستهایی از کلمات و معادلات ترکی آنها درست کنید تا در موقعیتهای روزمره به شما کمک کنند. بهعنوانمثال، ممکن است برای رفتن به سوپرمارکت یا بازار، فهرستی از خواربار و ضروریات خانگی یا میوهجات، سبزیجات و وزنها داشته باشید. اگر میخواهید به بانک یا داروخانه بروید، میتوانید فهرست کلمات مورد نیازتان را درست کنید.
حتی اگر از قبل کلمات را بلد باشید، ممکن است وقتی کسی با شما صحبت میکند، مخصوصاً اولش هول شوید و یادتان برود میخواستید چه بگویید. یا اینکه پیدا کردن راهروی آرد در فروشگاه راحت است اما میتوانید فرق بین انواع آن را تشخیص دهید و مطمئن باشید دارید آرد درست را خریداری میکنید؟ فهرستها باعث میشوند به خودتان سخت نگیرید. برای ساماندهی این فهرستها، یک دفترچه یادداشت خریداری کنید و با رنگ بخشهای مختلف آن را مشخص کنید.
اطلاعات شخصیتان را دم دست بگذارید
خواهید دید که اغلب از شما اسم، شماره تلفن و آدرس محل زندگیتان را میپرسند. این موارد فقط برای کارهای رسمی نیستند در مغازهها هم چنین شرایطی پیش میآید. داشتن اطلاعاتتان روی یک تکه کاغذ یا بهصورت یادداشتی در گوشی، میتواند وقتی سعی میکنید تلفظها و اعداد ترکی را به یاد آورید، از دستپاچه شدنتان جلوگیری کند. اگر قرار باشد چیزی را درب منزلتان تحویل دهند، بهعنوانمثال وقتی برای ویلای کالکان یا آپارتمان جدیدتان در ساید مبلمان میخرید، شاید بخواهید یادداشتی از مسیرها یا مشخصههای نزدیک خانهتان داشته باشید.
سوال بپرسید
اگر در ناحیهی تفرجی محبوبی مثل آنتالیا یا آلانیا زندگی میکنید، میبینید که بسیاری از مردم تا حدی انگلیسی بلد هستند. این مسئله زندگی روزمره را نسبتاً راحت میکند. وقتی با کاغذبازی مواجه شوید، احتمال بیشتری وجود دارد که به مشکل بربخورید چراکه اکثریت مقامات رسمی فقط ترکی بلد هستند.
افرادی هستند که خدمات ترجمه و کمک حرفهای ارائه میدهند که میتوانند برای بازدید از بیمارستان، درخواست اجازهی اقامت و کارهای مشابه مفید باشند. البته، این فکر خوبی است که کسی را پیدا کنید تا برای پشتیبانی روزمره با او تماس بگیرید. سیستم اسپیکر راهی مؤثر و سریع در ارتباط با عموم است اما ممکن است فهم گفتهها دشوار شود. از کجا میفهمید هشدار هوای نامساعد یا اطلاعیهی یک خاکسپاری یا یادآوری این را دریافت کردهاید که فردا آب برای کار تعمیرات قطع است؟ داشتن کسی که بتوانید از او سؤال بپرسید، بسیار ارزشمند است.
یادگیری زبان استانبولی
اینکه بدانید چطور بگویید لطفاً، متشکرم و صبحبهخیر عالی است. اما پیشنهاد میکنیم یادگیری چند عبارت کلیدی را برای وقتهایی که گیر میافتید یا واقعاً به کمک احتیاج دارید، در اولویت قرار دهید. چند عبارت را فهرستوار و به همراه تلفظهایشان در زیر آوردهایم:
- کمک میخوام. – Yardım ihtiyacım var. (Yar-dum itty-arjum var.)
- انگلیسی بلدید؟ – İngilizce biliyor musunuz? (Ingiliz-jay billy-or muss-un-uz?)
- ترکی بلد نیستم. – Türkçe konuşmuyorum. (Turk-chay kon-ush-muh-yorum.)
- متوجه نمیشم. – Anlamıyorum. (An-la-muh-yor-um.)
- لطفاً شمردهتر حرف بزنید. – Lütfen daha yavaş konuş. (Lut-fen da-ha ya-vash kon-ush.)
- ادارهی پلیس کجاست؟ – Jandarma nerede? (Jan-dar-ma ner-eh-day?)
بیشترین بهره را از فناوری ببرید
اگر گوشی هوشمند یا تبلت دارید، تعدادی برنامهی عالی برای ترجمه وجود دارند. برخی از آنها این امکان را دارند که شما مستقیماً چیزی را بگویید و ترجمهی آن را در لحظه تحویل بگیرید که یعنی نیازی نیست نگران املا یا الفبای ناآشنا باشید.
از دستگاهتان برای عکسبرداری هم استفاده کنید تا بتوانید نشان دهید، دارید چه میگویید. بهعنوانمثال، اگر دارید ماشینتان را به تعمیرگاه میبرید، میتوانید در کنار جستجوی اینترنتی برای معادل ترکی واژهی کلاج (debriyaj که تلفظ میشودdeb-ree-aj)، به تعمیرکار عکسی نشان دهید تا منظورتان را متوجه شود.
آرامش خود را حفظ کنید
وقتی در موقعیتی ناآشنا قرار بگیرید ممکن است بهراحتی هول شوید. نفسی عمیق بکشید و به یاد داشته باشید که بیشتر مردم قصد کمک دارند خصوصاً اگر ببینند دارید تلاشتان را میکنید. آنها منتظر نیستند تا شما اشتباه کنید و همهی سعیشان را میکنند تا متوجه منظورتان شوند.
از عادت ویژهی بریتانیاییها که حرفشان را بلندتر و شمردهتر به انگلیسی تکرار میکنند، پرهیز کنید. به یاد داشته باشید که اکثر ارتباط غیر گفتاری است پس اشارات، زبان بدن و حالت چهره همگی مفید خواهند بود. لبخند و رفتاری دوستانه خیلی کارتان را راه میاندازد.